Key Words.

Amanda 发表于 2008-10-19 16:12:17

有时候感动可以是如此纯粹,不需要任何理由.
就像音乐,通过听觉带给内心某种无形的情感,
这种情感能够在你的身体里面延伸,最终像轻柔的云朵般将你覆盖,
哭泣也好,欢笑也好,开心也好,悲伤也好,
并不会再有什么样的区别,
在那一刻,世界是纯净的.

Key Word 1 _____ Britain's Got Talent& Paul Potts

一个选秀节目,却带给人们一个巨大的惊喜.
透过他的声音,找到了往日失却的眼泪.
Paul Potts,一个普普通通的手机销售员,又是电视选秀节目《英国达人》的冠军,他以一曲《今夜无人入睡》(又译《公主今夜未眠》)征服了英伦三岛,最后又征服了全球亿万观众。这个真实的青蛙变王子的故事再一次刺激了世界的神经,他让矜持、挑剔的评委忘记了自己挑刺和尖酸的本能,他们都给出了完整的溢美之词.
这一切,都是由一个腼腆、自卑、长相困难的胖子——Paul Potts带来的。上帝再次以真实的样本告诉了我们他公平的一面:他给了Paul Potts一个尴尬的处境,却又给了他一副完美的歌喉,而在某一日,一个特定的场合,他用他的尴尬给了在座的所有人应付尴尬的理由.
36岁的保罗·波兹长得实在是“有点儿对不起观众”——人届中年的发福身材;看上去竟然有些猥琐的神态;穿着廉价的褶皱衬衣和裤子,一开口,竟然还缺了一颗门牙.但是,等到保罗·波兹张开那张露出门牙的大嘴,唱出歌剧《图兰朵》中《今夜无人入睡》的华丽高音,他浑然天成的唱腔、自然真实的表达赢得了全场观众自发的经久不息的掌声以及人们发自肺腑的感动.

另外一位来自意大利的男高音歌唱家,也曾用他深情的歌声让世界为之感动.
Andrea Bocelli 安德烈 波切利
安德烈·波切利,意大利人盲人歌唱家,近十年来在世界歌坛声名显赫,他成功地将歌剧唱腔融入流行歌曲中,铸造出超越流行和古典之间的独特流派,被誉为“当今世界最璀璨夺目的歌王”、“拥有被上帝吻过的嗓子”、“最有资格接替帕瓦罗蒂的人".
这位盲人男高音歌唱家曾在自己的自传中写道,“音乐对于我,是一种需求,如同爱;音乐对于我,更是一种不可抗拒的命运,如同死亡。”

感谢这些行走与心灵之上的声音.

Key Word 2 _____ 歌剧图兰朵&今夜无人入睡

Turandot图兰朵的故事始见于17世纪波斯无名氏的东方故事集《一千零一夜》.
《图兰朵》,意大利剧作家卡罗·哥兹(Carlo Gozzi)于1762年把它写成剧本。之后德国诗人席勒在歌兹剧本上翻译并加以改编的图兰朵是其名作。该剧本最著名的改编版本是由普契尼(Giacomo Puccini)于1924年作曲的同名歌剧。普契尼在世时未能完成全剧的创作。在普契尼去世后,法兰高·阿法奴(Franco Alfano)根据普契尼的草稿将全剧完成。该剧于1926年4月25日在米兰斯卡拉歌剧院(Teatro alla Scala)首演,由托斯卡尼尼(Arturo Toscanini)担任指挥。
其他一些剧作家和作曲家也曾改编该剧或为其创作音乐,其中包括作曲家韦伯(Carl Maria von Weber)、布索尼(Ferruccio Busoni)和中国当代剧作家魏明伦

一个中国元朝时的公主图兰朵为了报祖先暗夜被掳走之仇,下令如果有个男人可以猜出她的三个谜语,她会嫁给他;如猜错,便处死。三年下来,已经有多个没运气的人丧生。流亡中国的鞑靼王子卡拉富(Calaf)与父亲帖木儿和侍女柳儿在北京城重逢后,即看到猜谜失败遭处决的波斯王子和亲自监斩的图兰朵。卡拉富王子被图兰多公主的美貌吸引,不顾父亲、柳儿和三位大臣的反对来应婚,答对了所有问题,原来这三道谜题的答案分别是“希望”、“鲜血”和“图兰多”。但图兰多拒绝认输,向父皇撒赖,不愿嫁给卡拉富王子,于是王子自己出了一道谜题,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉富不但不娶公主,还愿意被处死,公主捉到了王子的父亲帖木儿和丫鬟柳儿,并且严刑逼供。柳儿自尽以示保守秘密。卡拉富借此指责图兰多十分无情。天亮时,公主尚未知道王子之名,但王子的强吻融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告诉了公主。公主也没公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,王子的名字叫“爱(Amora)”。

在整个歌剧中最著名的唱段是卡拉夫的咏叹调《今夜无人入睡》,是卡拉夫在要求图兰多特猜其身份的那一夜所唱。

意大利文歌词:
Nes-sun dor-ma! nes- sun dor-ma! 
Tu pure,o Princi-pes-sa,,nella tua fred-da stan za-
guar-di le stel-le che trema-no da mo re e di spe-ran-za!——
Ma il mio mi-stere chiu-soin me,,il no-me mio nes-sun sapra!
No,no.sul-la tua boe-ca-lo di-ro——.quan-do la lu-ce splen-de-ra!——
Ed il mio ba-cio scioglierail si-len zio——che ti fa mi-a!
Di-le-gua,o not-te!tra-mon-ta-te, stel-le! tra-mon-ta-te, stel-le! 
Al-lal-ba vin-ce-ro! Vin-ce-ro! Vin-ce-ro!

英文歌词:
Nobody shall sleep!... Nobody shall sleep!
Even you, o Princess, in your cold room,
watch the stars, that tremble with love and with hope.
But my secret is hidden within me, my name no one shall know...
No!...No!... On your mouth I will tell it when the light shines. And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!...
The Chorus of women:
No one will know his name and we must, alas, die.
The Prince:
Vanish, o night! Set, stars! Set, stars! At dawn, I will win! I will win! I will win!


音乐,如此美好.

关键词(Tag): 杂七杂八

收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定